Friday, March 30, 2012

Maresia

en portugués
                     significa
                     el olor particular del mar
                     salado y fresco

cómo viví sin maresia
tantos años
                  sin una palabra que es el aire
                  después de la tormenta
                  trayéndome las playas
                  contándome el decir de las gaviotas
                  ya escrito en el viento

maresia
            empiezo a sospechar

es el olor de Río de Janeiro
la respiración de esta ciudad
lo que se esconde
                            debajo de su música

maresia
            es lo que empuja al sol
            horizonte adentro
            es el motor del tiempo
            su engranaje

maresia
             palabra mágica
             talismán
             conjuro

desde una ventana en Ipanema
me ha soplado el mundo 

Friday, March 16, 2012


Relojes

Ahora
            con frecuencia
se me paran los relojes

el último
se detuvo anoche
a la una y cincuenta y cinco de la mañana
 
y algo me dice el tiempo
con estos averíos

como si protestara
como si
              de tanto caminar
              lo ahogara el tedio

como si mi dolor
lo tuviera ya agobiado

tanto sanar heridas
tanto
               pasar y pasar
para borrar la pena

tanto trabajo
le he dejado al tiempo
con mis derrumbes repetidos

que ya no sabe
                                  cómo
ayudarme a levantar
sacarme de las ruinas
engañar a la angustia
desamarrarme la sombra
trazarme los caminos

por eso el pobre tiempo
está atascado
                       en mi casa

asfixiado            exhausto             
y tan torpe

que ya no reconoce
ni siquiera a sus relojes

Sunday, March 04, 2012


Desde cero

para llorarte
                    otra vez
desde el principio

tendré que disfrazar
mis lágrimas gastadas
con trajes de pena nueva

serán quizás de abismo
y será el abismo viejo
una caída sin tocar
otro precipicio

estrenaré la soledad
que ya conozco

la oscuridad
la rabia
el desconcierto

como si fuera la primera vez
que te escaparas
la primera huída
el único abandono

pues ni los años
de práctica
(de intentar y equivocarme
de hacerlo a mi pesar
de jurar que esta vez
ya no amanece)

me han enseñado a olvidarte con destreza
a dejarte ir
con alguna habilidad recuperada

soy la aprendiz siempre torpe
sin memoria
sin lecciones

y tengo que llorarte
                                cada vez
desde el comienzo

extrañándote así
buscándote a tientas
pidiéndole a la noche
que me salve
                                  llamándote aturdida
                                  oyendo sólo el eco
                                  de tu nombre
                                  en mi voz
                                  ya sin respuesta

novata            ciega          principiante

sin saber cómo perderte
desde cero 

Saturday, March 03, 2012

Adiós

adiós
           te vas
           y debo entonces despedirme
adiós
          y me derrumbo
adiós
         y te me acabas

me duele cada paso
cada lágrima

de tanto perderte

no aparezco
ni atrapada en la pena
ni estancada

dónde estaba
dónde estoy
dónde te esperaba

en qué silencio lloro
en qué umbral te llamo
en qué casa vacía
me escondo del olvido

estaré quizás
debajo de este adiós
al borde del abismo
en medio de las ruinas
o contigo
Maquillaje

con el maquillaje
que esmerada
                            preparé para ti
mis lágrimas dibujan ahora
caminos de angustia negra
en las mejillas
ramas doradas rotas
debajo de los ojos
y de un rojo corrido
es el grito de estos labios
que callaron
que no supieron pedirte
un día más
o la vida entera
para que te quedaras

estas son las cicatrices del dolor
esta soy yo sin ti
aturdida todavía
pero ya sin máscara